2008-08

The rainy season

The rainy season is called TSUYU in Japan. The rainy season was declared officially to have begun in the Kanto district yesterday. It was six days earlier than an average year and it was twenty days earlier than last year.
Tsuyu is a meteorological phenomenon, and it is peculiar to East Asia. It is the point of the rainy season, the rain does not hard but it continues for a long term. So you need to mind the fungi, mold and food poisoning.


梅雨入り
2日関東地方に梅雨入り宣言が出されました。 それは、平年より6日早く、昨年よりも20日も早かったようです。
梅雨は東アジア特有の気象現象です。 梅雨はそれほど強くない雨が長期に亘って続くのが特徴です。このため、カビや食中毒に注意が必要な季節とされています。



テーマ:【船橋】地域情報と国際交流 - ジャンル:地域情報

Medicinal herb botanical garden

There is the medicinal herb botanical garden in the College of Pharmacy of Nihon University in Narashinodai.
There are about 1,800 kinds of plants that medicinal herbs and poisonous plants and there are hothouse of tropical vegetation and specimen room as well.
The botanical garden is opened only five times a year. That is getting popular each time. Next open is from 12:00 to 15:30 on 7th of June(Sat), it is unusual chance to see and have a wonderful experience for you.

For inquiries at the section of general affairs.
Web site : http://www.pha.nihon-u.ac.jp/


薬用植物園の一般公開
習志野台にある日本大学薬学部に薬用植物園があり、年々人気が高まってきています。
ここで見られる植物は約1,800種。 薬効のあるもの、有毒なものが植えられているほか、熱帯植物のある温室、標本室もあります。
今年の一般公開は、6月7日(土)12時〜15時半です。 この植物園は1年に5回しか公開されませんので、この機会をお見逃しなく!!

お問い合わせは、庶務課へ。
ホームページ : http://www.pha.nihon-u.ac.jp/



テーマ:【船橋】地域情報と国際交流 - ジャンル:地域情報

The first calligraphy

We made a plan for foreigners who want to know about Japanese culture, that is the first calligraphy.
Calligraphy is one of the traditional Japanese culture. You could feel Japanese spirits during writing.

You can
◆ write your favorite Kanji
◆ write your name by Kanji

Japanese instructor is going to teach you, so you can learn calligraphy in Japanese. You can ask in English as well. It is a wonderful experience!!

********************************************************
Date : 22 Jun (Sun)
Place : Nishifunabashi Sta. (Tozai line, Sobu line, Musashino line)
Time : 14:30 (about 2hours)
Fee : 1,500yen (include all tools)
********************************************************

If you are interested in it, please send me message!!



テーマ:【船橋】地域情報と国際交流 - ジャンル:地域情報

BBQ party

We had first event. It was very exciting day. I glad to meet new friends.

But we had many trobles. Some people canseled this morning, the weather wasn't expectation;rainy, cloudy, shower, rainy... and someone left a write bag for somewhere.

Thanks friends!!
IMG_0407.jpg


−BBQパーティー−
いろいろな出来事がいっきに巻き起こったのよーな1日で、
変な汗をたくさんかいてしまいました。

ドタキャンされたり、予報が外れ急に雨が降ってきたり、
白い紙袋が行方不明になったり・・・

とても楽しく充実していました。
参加してくれた人たちに、とても感謝。出会えてことに感謝。

人生っていいな〜。



テーマ:【船橋】地域情報と国際交流 - ジャンル:地域情報

Golden week

We call "Golden week" or "Big holidays" that is from the end of April to the biginning of May, because there are many public holidays. It is longer when there are Sunday and Saturday before or after that.
But verywhere will be crowded, so just relax in my home is the best anyway...

Have a nice holidays!!

'08 Golden week
* 29 April(TUE) Showa's Day
* 03 May(SAT) Constitution Day
* 04 May(SUN) Greenery Day
* 05 May(MON) Children's Day
* 06 May(TUE) Substitute holiday


ゴールデンウイーク
4月末から5月始めの時期をゴールデンウイーク、または大型連休といいます。 前後に土曜日や日曜日がくると更に長くなりますね。
しかしどこへ行っても混雑が予想されますから、家でのんびりが一番かもしれないですね。

今年の祝日
* 4月29日(火) 昭和の日
* 5月 3日(土) 憲法記念日
* 5月 4日(日) 緑の日
* 5月 5日(月) 子供の日
* 5月 6日(火) 振替休日



«  | HOME |  »

Profile

KAI

Author:KAI

International & Regional Exchenges !!


[E-mail]
westernshipinfo@yahoo.co.jp



Recent article

Category

Monthly archive

Search in the blog

RSS Feed

Link

Add this blog to a link